lunes, 6 de marzo de 2017

‘Domingo sombrío’, de Alice Zeniter

Alice Zeniter

Domingo sombrío

TRADUCCIÓN DE JUAN DÍAZ DE ATAURI

Acantilado
Barcelona, 2017
219 páginas

Casi todos los escritores han pasado por alguna etapa en la que hubieran deseado ser otro. En nuestro idioma, todos pasaron por comulgar con Borges, por ejemplo, durante el aprendizaje, antes de encontrar el mundo propio, si es que no había en su interior un páramo. Pero como la literatura es universal, como solo entienden de naciones algunos filólogos, muchos quisieron escribir la obra entera de autores que impactan sí o sí. Es difícil no haber querido ser Buzzati, Auster o el propio Borges. O Bohumil Hrabal, sobre todo tras leer Trenes rigurosamente vigilados.
Sigue leyendo en Culturamas

No hay comentarios:

Publicar un comentario